OVERA I PREVODI

Kako do pouzdanog sudskog tumača u Srbiji – vodič za međunarodne kompanije

Ako ste međunarodna kompanija koja posluje u Srbiji, sigurno ste se već susreli sa potrebom za prevodima zvanične dokumentacije. U mnogim slučajevima, nije dovoljan samo prevod – potrebna vam je usluga sudskog tumača koji je ovlašćen od strane suda da overava prevode pravno validne u Republici Srbiji.

Zašto vam je potreban sudski tumač?

Bez obzira da li se radi o osnivanju firme, pripremi ugovora, javnim nabavkama ili poreskoj dokumentaciji, većina pravnih i poslovnih dokumenata mora biti prevedena sa pečatom sudskog tumača. Takav prevod je pravno validan i priznaje se u svim državnim i pravnim institucijama.

Naša agencija prevodi sledeće jezike:

Mi radimo sa timom ovlašćenih sudskih tumača za preko 20 jezika, što znači da možemo brzo i precizno odgovoriti na potrebe kompanija koje dolaze iz različitih zemalja:

Sudski tumač – prevodilac za albanski jezik
Sudski tumač – prevodilac za arapski jezik
Sudski tumač – prevodilac za bugarski jezik
Sudski tumač – prevodilac za češki jezik
Sudski tumač – prevodilac za engleski jezik
Sudski tumač – prevodilac za francuski jezik
Sudski tumač – prevodilac za grčki jezik
Sudski tumač – prevodilac za hrvatski jezik
Sudski tumač – prevodilac za italijanski jezik
Sudski tumač – prevodilac za kineski jezik
Sudski tumač – prevodilac za mađarski jezik
Sudski tumač – prevodilac za makedonski jezik
Sudski tumač – prevodilac za nemački jezik
Sudski tumač – prevodilac za poljski jezik
Sudski tumač – prevodilac za portugalski jezik
Sudski tumač – prevodilac za rumunski jezik
Sudski tumač – prevodilac za ruski jezik
Sudski tumač – prevodilac za slovački jezik
Sudski tumač – prevodilac za slovenački jezik
Sudski tumač – prevodilac za španski jezik
Sudski tumač – prevodilac za turski jezik
Sudski tumač – prevodilac za holandski jezik

Kako izgleda saradnja sa našom agencijom?

Svesni smo da je za strane kompanije ključno da imaju pouzdanog partnera u Srbiji koji razume pravne i administrativne zahteve. Naš proces je jednostavan, efikasan i u potpunosti prilagođen međunarodnom poslovanju:

  1. Digitalna dostava dokumenata – dokumenta nam možete poslati putem e-maila ili sigurnih online servisa.
  2. Brza procena i ponuda – dobijate preciznu ponudu u roku od 30–60 minuta.
  3. Prevod i overa – prevodimo dokumente u dogovorenom roku, sa pečatom ovlašćenog sudskog tumača.
  4. Dostava gotovih prevoda – možemo ih poslati kurirskom službom ili u digitalnoj formi, u zavisnosti od vrste dokumenta.

Koje dokumente najčešće prevodimo za strane firme?

Strane kompanije koje posluju u Srbiji najčešće traže prevod sa overom za sledeće vrste dokumenata:

  • Ugovori o radu, ugovori o saradnji, o osnivanju firme
  • Statuti i rešenja iz APR-a
  • Finansijski i poreski izveštaji
  • Tenderska dokumentacija i dokumenti za javne nabavke
  • Dokumentacija za uvoz i izvoz robe (fakture, sertifikati, dozvole)
  • Sudska rešenja i pravna dokumentacija

Bez obzira da li poslujete u oblasti trgovine, IT-a, građevine, farmacije ili proizvodnje – pravno validan prevod je osnova za uspešno poslovanje u Srbiji.


Zašto izabrati baš nas?

Višegodišnje iskustvo u radu sa stranim kompanijama
Tim licenciranih sudskih tumača za više od 20 jezika
Mogućnost hitne isporuke prevoda
Komunikacija na engleskom jeziku za strane klijente


Kontaktirajte nas

Ako vam je potreban sudski tumač u Srbiji ili želite da obezbedite pravno validan prevod za vašu firmu, slobodno nas kontaktirajte. Naša agencija je vaš pouzdani prevodilački partner za srpsko tržište.