USLUGE

Prevod je ono što sve transformiše tako da se ništa ne promeni.
Grass Günter


USLUGE

PKS, pogled iz prevodilacke kabine

Sudski tumač – prevodilac za albanski jezik
Sudski tumač – prevodilac za arapski jezik
Sudski tumač – prevodilac za bugarski jezik
Sudski tumač – prevodilac za češki jezik
Sudski tumač – prevodilac za engleski jezik
Sudski tumač – prevodilac za francuski jezik
Sudski tumač – prevodilac za grčki jezik
Sudski tumač – prevodilac za hrvatski jezik
Sudski tumač – prevodilac za italijanski jezik
Sudski tumač – prevodilac za kineski jezik
Sudski tumač – prevodilac za mađarski jezik
Sudski tumač – prevodilac za makedonski jezik
Sudski tumač – prevodilac za nemački jezik
Sudski tumač – prevodilac za poljski jezik
Sudski tumač – prevodilac za portugalski jezik
Sudski tumač – prevodilac za rumunski jezik
Sudski tumač – prevodilac za ruski jezik
Sudski tumač – prevodilac za slovački jezik
Sudski tumač – prevodilac za slovenački jezik
Sudski tumač – prevodilac za španski jezik
Sudski tumač – prevodilac za turski jezik
Sudski tumač – prevodilac za holandski jezik

Najčešće prevođeni dokumenti (za fizička i pravna lica):

Lični dokumenti:

  • Izvod iz matične knjige rođenih
  • Venčani list / Uverenje o slobodnom bračnom stanju
  • Diplome, svedočanstva, potvrde o završenom obrazovanju
  • Potvrde o nekažnjavanju
  • Uverenja o državljanstvu
  • Dozvole (vozačka, boravišna)
  • Dokumenti za vizu ili radnu dozvolu u inostranstvu

Poslovni dokumenti:

  • Ugovori (kupoprodajni, ugovor o radu, o osnivanju firme…)
  • Statuti i rešenja APR-a
  • Finansijski izveštaji, bilansi stanja
  • Dokumentacija za uvoz/izvoz robe (fakture, sertifikati, carinska dokumentacija)
  • Tehnička dokumentacija i uputstva za proizvode

Najtraženiji jezici za prevod (u Srbiji):

Za fizička lica (najčešće zbog odlaska u inostranstvo):

  • Nemački – za rad, studije i vizu
  • Engleski – za sve vrste međunarodne dokumentacije
  • Slovački – naročito za dvojezične porodice i administraciju u Slovačkoj
  • Mađarski, rumunski, hrvatski – zbog mešovitih brakova, državljanstava
  • Italijanski, francuski, španski – za školovanje, državljanstva i rad

Za firme:

  • Engleski – univerzalni poslovni jezik
  • Nemački – saradnja sa nemačkim kompanijama
  • Slovački, češki, mađarski – zbog regionalne trgovine i izvoza
  • Ruski, kineski – u porastu kod specifičnih delatnost