Prečo sa považuje za správne spojenie “napadlo mi” (vo význame “prišlo mi na um”), a nie “napadlo ma”? Podľa mňa to nemá logiku.

Odpoveď: V staršom šesťzväzkovom Slovníku slovenského jazyka (vychádzal v rokoch 1959 – 1968) sa uvádzali tri homonymá napadnúť, čo súvisí s ich odlišnou etymológiou. Sloveso napadnúť¹ s významom „nahromadiť sa padaním, napadať“ je dokonavý tvar slovesa padať.  Sloveso napadnúť² s významom „prísť na um“ je dokonavý tvar slovesa napadať (nie napádať!), napr. napadá mi, že by sme mu mohli pomôcť. Sloveso napadnúť³ s významom „zaútočiť“ je dokonavý tvar slovesa napádať (útočiť na niekoho, na niečo). V Krátkom slovníku slovenského … [Read more…]

Zapošljavanje državljana Srbije u Slovačkoj

Zapošljavanje Slovaka koji žive u inostranstvu. Slovak koji živi u inostranstvu je lice koje nema prebivalište na teritoriji Slovačke Republike i– državljanin je Slovače Republike ili– nije državljanin Slovače Republike,ali čuva nacionalnu pripadnost a podnosilac ili njegov predak u direktnoj lozi (roditelj, ili predak) ima/imao slovačku nacionalnost:(čl. 2  slovo. a) pas. 1 i 2 zakon br. 474/2005 Z. … [Read more…]

ÚRADNÝ PREKLAD – SRBČINA

ÚRADNÝ PREKLAD – SRBČINA Úradný preklad zo srbčiny do slovenčinyÚradný preklad zo slovenčiny do srbčinyrodný list, sobášny list, vysvedčenie, výpis z registra trestovvýpis z Obchodného registra, živnostenský listzmluvy, dokumenty pre dovoz motorových vozidiel a iné doklady a dokumentyÚradný preklad podľa zákona vypracúva výlučne úradný prekladateľÚradný preklad je opatrený odtlačkom úradnej pečiatky a podpisom prekladateľa Vykonávame … [Read more…]

Pismeni prevod sudskog prevodioca

Birokratija je nezaobilazna stanica na putu ka regulisanju administrativno-pravnih predmeta. Prevodilačka radionica OVERA I PREVODI priprema sve vaše dokumente u prevodu na potreban jezik. Efikasno i susretljivo izrađujemo PREVOD PRAVNIH I SUDSKIH DOKUMENATA: Ugovori; Tenderska dokumentacija; Zapisnici; Tužbe; Rešenja; Odluke; Pravilnici; Izvodi iz sudskog registra preduzeća; Finansijski izveštaji; Revizorski izveštaji; Fakture; Sertifikati; Potvrde o rezidentnosti; … [Read more…]

Krajanský preukaz

Podmienky na vydanie osvedčenia Slováka žijúceho v zahraničí  pre žiadateľa staršieho ako 18 rokov Žiadateľom je osoba, ktorá nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a je štátnym občanom Slovenskej republiky, alebo nie je štátnym občanom Slovenskej republiky, ale uchováva si národné povedomie a on alebo jeho predok v priamom rade (rodič, starý rodič alebo … [Read more…]

Apostil

„APOSTILLE“ je potvrda (pečat) kojim se, shodno Haškoj konvenciji, umesto legalizacije (overavanja) javnih isprava u međunarodnom pravnom saobraćaju, potvrđuje verodostojnost potpisa, svojstvo potpisnika javne isprave i istinitost pečata ili žiga kojim je isprava snabdevena. Dokument overen ovim štambiljem oslobođen je bilo kakve dalje overe i podoban je za upotrebu u svim državama potpisnicima Haške konvencije. … [Read more…]