
Sudski prevodilac za engleski jezik u Beogradu – overeni prevodi dokumenata
Potrebno je da vam sudski tumač, odnosno sudski prevodilac za engleski jezik prevede dokumentaciju – na pravom ste mestu.
Ovlašćeni sudski tumač i prevodilac za engleski jezik u Beogradu overava svoje prevode dokumenata koji su pravno važeći u Republici Srbiji i prihvataju se pred domaćim i stranim institucijama.
Radimo precizno, u skladu sa važećim propisima, uz potpunu diskreciju i visok nivo profesionalnosti.
Šta radi sudski prevodilac za engleski jezik?
Sudski prevodilac je ovlašćeno lice imenovano od strane Ministarstva pravde Republike Srbije.
Overeni prevod koji izrađuje sudski prevodilac za engleski jezik ima pravnu snagu originala i prihvata se pred sudovima, državnim organima, ambasadama, univerzitetima i drugim institucijama u Srbiji i inostranstvu.
Ako vam je potreban overeni prevod sa engleskog na srpski ili sa srpskog na engleski jezik, sudski prevodilac je obavezan u svim zvaničnim postupcima.
Najčešći dokumenti za sudski prevod na engleski jezik
Najčešće prevodimo i overavamo sledeća dokumenta:
- izvode iz matičnih knjiga (rođenih, venčanih, umrlih)
- uverenja (o državljanstvu, nekažnjavanju, prebivalištu)
- diplome, svedočanstva i dodatak diplomi
- sudske presude i rešenja
- ugovore i izjave
- punomoći
- poslovnu i korporativnu dokumentaciju
Kako izgleda postupak overe prevoda?
Postupak je jednostavan i prilagođen klijentima:
- Dokument dostavljate lično ili elektronski (skeniran ili fotografisan) na
overiprevod@gmail.com - Dobijate informaciju o ceni i roku izrade
- Prevod se izrađuje i overava pečatom i potpisom sudskog prevodioca za engleski jezik
- Preuzimate gotov overeni prevod ili vam se šalje po dogovoru
Da li je potreban apostille pečat uz sudski prevod na engleski jezik?
U zavisnosti od namene dokumenta, može biti potreban i apostille pečat.
Apostil se pribavlja pre ili posle prevoda, u zavisnosti od zahteva institucije kojoj se dokument predaje.
Ako niste sigurni da li vam je apostil potreban, tačnu informaciju možete dobiti isključivo u instituciji kojoj dokument predajete u konačnici.
Koliko košta sudski prevod na engleski jezik?
Cena sudskog prevoda na engleski jezik zavisi od:
- obima teksta
- vrste dokumenta
- roka izrade
- potrebe za hitnim prevodom
Za tačnu ponudu dovoljno je da pošaljete dokument na uvid na:
📧 overiprevod@gmail.com
Zašto odabrati nas za sudski prevod na engleski jezik?
- ovlašćeni sudski prevodilac za engleski jezik
- višegodišnje iskustvo u radu sa sudovima i institucijama
- visoka terminološka preciznost i pouzdanost
- brza komunikacija i jasno definisani rokovi
- diskretan, profesionalan i ljudski pristup
Kontakt
Ako vam je potreban sudski prevodilac za engleski jezik u Beogradu ili Srbiji, možete me kontaktirati direktno mejlom radi provere dokumentacije, roka i cene.
Rado ću vam pomoći da bez stresa i nejasnoća završite kompletnu prevodnu proceduru.
overiprevod@gmail.com
