
Prevod venčanog lista često je potreban kada se dokumentacija podnosi u inostranstvu. Da bi dokument bio prihvaćen pred stranim institucijama, prevod mora biti urađen i overen od strane sudskog tumača.
U nastavku su osnovne informacije koje klijenti najčešće traže.
Kada je potreban prevod venčanog lista
Prevod venčanog lista najčešće se traži u sledećim situacijama:
- regulisanje boravka u inostranstvu
- podnošenje zahteva za državljanstvo
- prijava braka u drugoj državi
- administrativni postupci pred stranim institucijama
- porodično spajanje
U tim slučajevima institucije traže zvaničan prevod overen od sudskog tumača.
Da li je potreban novi venčani list
U mnogim procedurama traži se venčani list koji je novijeg datuma izdavanja.
Često se zahteva dokument koji nije stariji od 3 ili 6 meseci, iako to zavisi od države i institucije kojoj se dokument dostavlja.
Da li je potreban Apostille
Za pojedine države potrebno je da venčani list ima Apostille pečat.
U tom slučaju postupak obično izgleda ovako:
- izdavanje venčanog lista
- stavljanje Apostille pečata u sudu
- prevod dokumenta kod sudskog tumača
Tačan redosled može zavisiti od države u kojoj će dokument biti korišćen.
Kako izgleda overa sudskog tumača
Kada sudski tumač uradi prevod, dokument se:
- štampa
- povezuje sa kopijom originalnog dokumenta
- overava pečatom i potpisom sudskog tumača
Na taj način prevod dobija pravnu važnost i može se koristiti pred institucijama u inostranstvu.
Kako poslati dokument za prevod
Venčani list možete poslati elektronskim putem (sken ili fotografiju) radi procene cene i roka izrade.
Nakon pregleda dokumenta dobićete informaciju o:
- ceni prevoda
- roku izrade
- načinu preuzimanja gotovog prevoda.

