Ako dete planira da upiše fakultet u Sloveniji ili da nastavi školovanje van Srbije, prevod svedočanstava svih godina i diplome sa overom sudskog prevodioca za slovenački jezik je obavezan korak u procesu prijave.

Ako vaše dete upisuje fakultet, potrebni su svedočanstva svih 4 godine, diploma i sudski prevod na slovenački.
Prevod sa overom sudskog tumača znači – dokumentacija prihvaćena od strane fakulteta.
📩 Za prevod pošaljite dokumenta na overiprevod@gmail.com
Studije u Sloveniji: kako se odlučiti i šta vam je potrebno 🌍📚
Razmišljate na koji fakultet da upišete dete? Dvoumite se da li je bolje da studira u Srbiji ili u inostranstvu?
Sve više porodica bira kompromis – umesto da dete ostane kod kuće ili ode daleko, odlučuju se za studije u Sloveniji. Slovenija predstavlja idealnu sredinu između kvalitetnog evropskog obrazovanja, geografske blizine i finansijske pristupačnosti.
Zašto naši đaci razmatraju studiranje u Sloveniji?
✔ Blizina i poznato okruženje – geografska i kulturna sličnost olakšavaju prilagođavanje.
✔ Kvalitetno obrazovanje u EU sistemu – diplome su priznate širom Evropske unije.
✔ Pristupačni troškovi studiranja – u poređenju sa drugim zemljama EU, troškovi školovanja i života su niži.
✔ Programi na slovenačkom i engleskom jeziku – u zavisnosti od fakulteta i studijskog programa.
Međutim, upis na fakultet u Sloveniji nije samo online prijava. Jedan od ključnih koraka je priprema kompletne i pravilno prevedene dokumentacije.
📑 Koja dokumenta su potrebna za upis na fakultet u Sloveniji?
Većina univerziteta zahteva:
✅ Svedočanstva svih 4 godine srednje škole
✅ Diplomu o završenoj srednjoj školi
✅ Potvrde o položenim ispitima ili transkript ocena
✅ Originalna školska dokumenta
✅ Apostille pečat ili dodatnu legalizaciju (ukoliko fakultet to zahteva)
📌 Tačni zahtevi zavise od konkretnog fakulteta i studijskog programa, zato je važno da proverite informacije direktno na zvaničnom sajtu univerziteta.
Da li je potreban sudski prevod za slovenački jezik?
Da.
U većini slučajeva, dokumenta moraju biti prevedena od strane sudskog prevodioca (sudskog tumača) za slovenački jezik.
To znači da:
- Prevod mora imati pečat i potpis ovlašćenog sudskog prevodioca
- Mora biti veran originalu
- Fakultet ga prihvata kao zvaničan i pravno validan dokument
Bez overenog prevoda, dokumentacija može biti odbijena ili nepotpuna.
Kako da prevedete dokumenta za upis u Sloveniji?
Proces je jednostavan:
1️⃣ Skenirajte svedočanstva i diplomu
2️⃣ Pošaljite dokumenta na: overiprevod@gmail.com
3️⃣ Dobijate skeniran prevod sa overom sudskog prevodioca, spreman za slanje fakultetu
Brzo, jednostavno i bez nepotrebnih odlazaka.
Prevod svedočanstava i diplome za Sloveniju – tu smo za vas
Ako vam je potreban:
- prevod svedočanstava za slovenački jezik
- prevod diplome za upis na fakultet u Sloveniji
- sudski prevod za potrebe studiranja u inostranstvu
- overa prevoda sudskog tumača
Stojimo vam na raspolaganju.
OVERIPREVOD@GMAIL.COM
Pravilno pripremljena dokumentacija znači mirniji i sigurniji upis.
StudijeUSloveniji #UpisNaFakultet #SudskiPrevod #PrevodDokumenata #OveraIPrevodi #FakultetUSloveniji #PrevodSvedocanstava #DiplomaZaSloveniju #ŠkolovanjeUInostranstvu #StudiranjeEU

Prevod svih vrsta dokumenata sa overom sudskog prevodioca – pouzdano i predusretljivo!
Sudski tumač – prevodilac za albanski jezik
Sudski tumač – prevodilac za arapski jezik
Sudski tumač – prevodilac za bugarski jezik
Sudski tumač – prevodilac za češki jezik
Sudski tumač – prevodilac za engleski jezik
Sudski tumač – prevodilac za francuski jezik
Sudski tumač – prevodilac za grčki jezik
Sudski tumač – prevodilac za hrvatski jezik
Sudski tumač – prevodilac za italijanski jezik
Sudski tumač – prevodilac za kineski jezik
Sudski tumač – prevodilac za mađarski jezik
Sudski tumač – prevodilac za makedonski jezik
Sudski tumač – prevodilac za nemački jezik
Sudski tumač – prevodilac za poljski jezik
Sudski tumač – prevodilac za portugalski jezik
Sudski tumač – prevodilac za rumunski jezik
Sudski tumač – prevodilac za ruski jezik
Sudski tumač – prevodilac za slovački jezik
Sudski tumač – prevodilac za slovenački jezik
Sudski tumač – prevodilac za španski jezik
Sudski tumač – prevodilac za turski jezik
Sudski tumač – prevodilac za holandski jezik
